Todo o corpo dos querubins, suas costas, as mãos, as asas e também as rodas que os quatro tinham estavam cheias de olhos ao redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.
New International Version
E os corpos, as costas, as mãos, as asas, e as rodas que os quatro querubins possuíam, estavam repletos de olhos por toda parte.
King James Atualizada
Seus corpos, inclusive as costas, as mãos e as asas, estavam completamente cheios de olhos, como as suas quatro rodas.
Nova Versão Internacional
E todo o seu corpo, e as suas costas, e as suas mãos, e as suas asas, e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E todo seu corpo, e suas costas, e suas mãos, e suas asas, e as rodas, estavão cheas de olhos do redor; os quatro tinhão suas rodas.
1848 - Almeida Antiga
Todo o corpo dos querubins, suas costas, as mãos, as asas e também as rodas estavam cheias de olhos ao redor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, [even] the wheels that they four had.
American Standard Version
And the edges of the four wheels were full of eyes round about.
Basic English Bible
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
Almeida Recebida
Tanto os querubins como as rodas eram cobertos de olhos. Os querubins tinham olhos por todo o corpo, inclusive nas mãos, nas costas e nas asas.
Nova Versão Transformadora
Os corpos dos animais, as costas, as mãos, as asas e as rodas estavam cheios de olhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E todo o seu corpo, e as suas costas, e as suas mãos, e as suas asas, e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários