Congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio de Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu os reunirei e assoprarei sobre vocês o fogo do meu furor; e vocês serão fundidos no meio de Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sim! Eu os ajuntarei em Jerusalém, porei fogo debaixo deles e os derreterei com a minha ira.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu os ajuntarei e soprarei sobre vocês a minha ira impetuosa, e vocês se derreterão.
Nova Versão Internacional
Eu os reunirei e soprarei sobre vocês o fogo de minha fúria,
Nova Versão Transformadora
E congregar-vos-hei, e assoprarei sobre vós no fogo de meu furor: e sereis fundidos no meio della.
1848 - Almeida Antiga
Sim, congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo da minha ira; e sereis fundidos no meio dela.
Almeida Recebida
Sim, Eu mesmo vos reunirei e soprarei poderosamente sobre todos vós o fogo do meu furor, e sereis todos derretidos no centro da cidade!
King James Atualizada
Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it.
Basic English Bible
I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
New International Version
Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
American Standard Version
Comentários