Daniel 2:26

Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o que vi no sonho e a sua interpretação?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

American Standard Version

The king made answer and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make clear to me the dream which I saw and its sense?

Basic English Bible

Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o sonho que tive e a sua interpretação?

Almeida Recebida

O rei disse a Daniel (também chamado Beltessazar): ´Você pode mesmo me dizer qual foi meu sonho e o que ele significa?`.

Nova Versão Transformadora

O rei perguntou a Daniel, que também era chamado de Beltessazar: - Você pode contar o meu sonho e explicar o que ele quer dizer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu o rei e disse a Daniel (cujo nome era Beltessazar): Podes tu fazer-me saber o sonho que vi e a sua interpretação?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?"

New International Version

Então o rei indagou a Daniel: ´Podes tu revelar-me o sonho que tive e sua correta interpretação?`

King James Atualizada

O rei perguntou a Daniel, também chamado Beltessazar: "Você é capaz de contar-me o que vi no meu sonho e interpretá-lo? "

Nova Versão Internacional

Respondeu o rei, e disse a Daniel (cujo nome era Beltessazar): Podes tu fazer-me saber o sonho que vi e a sua interpretação?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeo o Rei, e disse a Daniel, (cujo nome era Baltsasar) podes tu fazer me saber o sonho que vi, e sua interpretação?

1848 - Almeida Antiga

O rei perguntou a Daniel, cujo nome era Beltessazar: - Você é capaz de me contar o que vi no sonho e qual é a sua interpretação?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Daniel 2

é ele quem muda o tempo e as estações, remove reis e estabelece reis; ele dá sabedoria aos sábios e entendimento aos inteligentes.
Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.
A ti, ó Deus de meus pais, eu te rendo graças e te louvo, porque me deste sabedoria e poder; e, agora, me fizeste saber o que te pedimos, porque nos fizeste saber este caso do rei.
Por isso, Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei tinha constituído para exterminar os sábios da Babilônia; entrou e lhe disse: Não mates os sábios da Babilônia; introduze-me na presença do rei, e revelarei ao rei a interpretação.
Então, Arioque depressa introduziu Daniel na presença do rei e lhe disse: Achei um dentre os filhos dos cativos de Judá, o qual revelará ao rei a interpretação.
26
Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o que vi no sonho e a sua interpretação?
Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O mistério que o rei exige, nem encantadores, nem magos nem astrólogos o podem revelar ao rei;
mas há um Deus no céu, o qual revela os mistérios, pois fez saber ao rei Nabucodonosor o que há de ser nos últimos dias. O teu sonho e as visões da tua cabeça, quando estavas no teu leito, são estas:
Estando tu, ó rei, no teu leito, surgiram-te pensamentos a respeito do que há de ser depois disto. Aquele, pois, que revela mistérios te revelou o que há de ser.
E a mim me foi revelado este mistério, não porque haja em mim mais sabedoria do que em todos os viventes, mas para que a interpretação se fizesse saber ao rei, e para que entendesses as cogitações da tua mente.
Tu, ó rei, estavas vendo, e eis aqui uma grande estátua; esta, que era imensa e de extraordinário esplendor, estava em pé diante de ti; e a sua aparência era terrível.