Responderam Sadraque, Mesaque e Abede-Nego ao rei: Ó Nabucodonosor, quanto a isto não necessitamos de te responder.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
American Standard Version
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answering Nebuchadnezzar the king, said, There is no need for us to give you an answer to this question.
Basic English Bible
Responderam Sadraque, Mesaque e Abednego, e disseram ao rei: ó Nabucodonozor, não necessitamos de te responder sobre este negócio.
Almeida Recebida
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego responderam: ´Ó Nabucodonosor, não precisamos nos defender diante do rei.
Nova Versão Transformadora
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego responderam assim: - Ó rei, nós não vamos nos defender.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Responderam Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e disseram ao rei Nabucodonosor: Não necessitamos de te responder sobre este negócio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Shadrach, Meshach and Abednego replied to him, "King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.
New International Version
Então Sadraque, Mesaque e Adebe-Nego responderam ao rei: ´Ó Nabucodonosor, não precisamos defender-nos diante de ti.
King James Atualizada
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego responderam ao rei: "Ó Nabucodonosor, não precisamos defender-nos diante de ti.
Nova Versão Internacional
Responderam Sadraque, Mesaque e Abednego, e disseram ao rei Nabucodonosor: Não necessitamos de te responder sobre este negócio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondérão Sadrach, Mesach e Abed-Nego, e disserão ao Rei Nebucadnezar; não necessitámos de responder te sobre este negocio.
1848 - Almeida Antiga
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego responderam ao rei: - Ó Nabucodonosor, quanto a isto não precisamos nem responder.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários