Joel 1:10

O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O campo está assolado, e a terra triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os campos foram arrasados, e a terra está de luto, porque o cereal foi destruído, o vinho novo acabou, o azeite está no fim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os campos estão arrasados, a terra está de luto, pois os cereais foram destruídos, e as parreiras e as oliveiras secaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os campos estão arruinados, a terra está seca; o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta.

Nova Versão Internacional

Os campos estão arruinados, a terra está desolada. O trigo está destruído, as uvas secaram e o azeite acabou.

Nova Versão Transformadora

O campo está assolado, e a terra triste: porque o trigo está destruido, o mosto se seccou, o oleo se affraçou.

1848 - Almeida Antiga

O campo está assolado, e a terra chora; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite falta.

Almeida Recebida

Os campos estão arrasados, a terra está ressequida e triste, o trigo está destruído, o vinho novo não existe mais, e o azeite esgotou-se.

King James Atualizada

The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

Basic English Bible

The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.

New International Version

The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

American Standard Version

Joel 1

Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão enlutados.
10
O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor, vosso Deus, e clamai ao Senhor.
Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.