Levitico 11:47

para fazer diferença entre o imundo e o limpo e entre os animais que se podem comer e os animais que se não podem comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fareis, portanto, a devida separação entre o que é impuro e o que é puro, entre os animais que são próprios para servir de alimento e os que são impróprios!`

King James Atualizada

Para fazer diferença entre o imundo e o limpo; e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.'"

New International Version

Vocês farão separação entre o impuro e o puro, entre animais que podem e os que não podem ser comidos".

Nova Versão Internacional

para fazer diferença entre o impuro e o puro e entre os animais que podem ser comidos e os animais que não podem ser comidos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Para fazer differença entre o immundo e entre o limpo; e entre os animaes, que se podem comer, e entre os animaes, que não se podem comer.

1848 - Almeida Antiga

to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.

American Standard Version

Marking out the unclean from the clean, and the living thing which may be used for food from that which may not.

Basic English Bible

para fazer diferença entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para fazer separação entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

Almeida Recebida

Com essas instruções, vocês saberão o que é impuro e o que é puro, os animais que vocês podem comer e os que não podem`.

Nova Versão Transformadora

Elas mostram a diferença entre o que é puro e o que é impuro, entre os animais que podem ser comidos e os que não podem ser comidos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro pés ou que tem muitos pés, entre todo enxame de criaturas que povoam a terra, não comereis, porquanto são abominação.
Não vos façais abomináveis por nenhum enxame de criaturas, nem por elas vos contaminareis, para não serdes imundos.
Eu sou o Senhor, vosso Deus; portanto, vós vos consagrareis e sereis santos, porque eu sou santo; e não vos contaminareis por nenhum enxame de criaturas que se arrastam sobre a terra.
Eu sou o Senhor, que vos faço subir da terra do Egito, para que eu seja vosso Deus; portanto, vós sereis santos, porque eu sou santo.
Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda alma vivente que se move nas águas, e de toda criatura que povoa a terra,
47
para fazer diferença entre o imundo e o limpo e entre os animais que se podem comer e os animais que se não podem comer.