Levitico 11:47

Vocês farão separação entre o impuro e o puro, entre animais que podem e os que não podem ser comidos".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para fazer diferença entre o imundo e o limpo e entre os animais que se podem comer e os animais que se não podem comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para fazer diferença entre o imundo e o limpo; e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para fazer diferença entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para fazer diferença entre o impuro e o puro e entre os animais que podem ser comidos e os animais que não podem ser comidos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elas mostram a diferença entre o que é puro e o que é impuro, entre os animais que podem ser comidos e os que não podem ser comidos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com essas instruções, vocês saberão o que é impuro e o que é puro, os animais que vocês podem comer e os que não podem`.

Nova Versão Transformadora

Para fazer differença entre o immundo e entre o limpo; e entre os animaes, que se podem comer, e entre os animaes, que não se podem comer.

1848 - Almeida Antiga

para fazer separação entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

Almeida Recebida

Fareis, portanto, a devida separação entre o que é impuro e o que é puro, entre os animais que são próprios para servir de alimento e os que são impróprios!`

King James Atualizada

Marking out the unclean from the clean, and the living thing which may be used for food from that which may not.

Basic English Bible

You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.'"

New International Version

to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.

American Standard Version

Levitico 11

Vocês não poderão comer animal algum que se move rente ao chão, quer se arraste sobre o ventre quer ande de quatro ou com o auxílio de muitos pés; eles lhes são proibidos.
Não se contaminem com qualquer desses animais. Não se tornem impuros com eles nem deixem que eles os tornem impuros.
Pois eu sou o Senhor Deus de vocês; consagrem-se e sejam santos, porque eu sou santo. Não se tornem impuros com qualquer animal que se move rente ao chão.
Eu sou o Senhor que os tirou da terra do Egito para ser o seu Deus; por isso, sejam santos, porque eu sou santo.
"Essa é a regulamentação acerca dos animais, das aves, de todos os seres vivos que se movem na água e de todo animal que se move rente ao chão.
47
Vocês farão separação entre o impuro e o puro, entre animais que podem e os que não podem ser comidos".