Se a tua oferta for de manjares de frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se a tua oferta for oferta de manjares da sertã, far-se-á da flor de farinha com azeite.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se a tua oferta for oferta de manjares da sertã, far-se-á da flor de farinha com azeite.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se a oferta que você trouxer for de cereais preparados na frigideira, deverá ser da melhor farinha com azeite.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se a oferta forem pães assados na frigideira, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se a sua oferta de cereal for cozida numa panela, seja da melhor farinha com óleo.
Nova Versão Internacional
Se a oferta de cereal for preparada numa panela, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
Nova Versão Transformadora
E se tua offerta for offerta de manjares da cassou Ia: far-se-ha de flor de farinha com azeite.
1848 - Almeida Antiga
E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
Almeida Recebida
Se tua oferta for uma oblação cozida na panela, seja igualmente preparada a flor de farinha com azeite.
King James Atualizada
And if your offering is of meal cooked in fat over the fire, let it be made of the best meal mixed with oil.
Basic English Bible
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of the finest flour and some olive oil.
New International Version
And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
American Standard Version
Comentários