Zacarias 12:5

Então, os chefes de Judá pensarão assim: Os habitantes de Jerusalém têm a força do Senhor dos Exércitos, seu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então os chefes de Judá dirão no seu coração: A minha força são os habitantes de Jerusalém e o Senhor dos Exércitos, seu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os chefes de Judá dirão no seu coração: A minha força são os habitantes de Jerusalém e o Senhor dos Exércitos, seu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os chefes de Judá pensarão assim: ´Os moradores de Jerusalém têm a força do Senhor dos Exércitos, seu Deus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então todas as famílias pensarão assim: ´O Senhor Todo-Poderoso dá forças aos moradores de Jerusalém, que são o seu povo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os líderes de Judá pensarão: ´Os habitantes de Jerusalém são fortes porque o Senhor dos Exércitos é o seu Deus! `

Nova Versão Internacional

E as famílias de Judá pensarão: ´Os habitantes de Jerusalém encontraram força no Senhor dos Exércitos, seu Deus`.

Nova Versão Transformadora

Então os Guias de Juda dirão em seu coração, os moradores de Jerusalem me serão fortaleza em Jehovah dos exercitos seu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Então os chefes de Judá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no Senhor dos exércitos, seu Deus.

Almeida Recebida

Então os líderes de Judá cogitarão: ´Os habitantes de Jerusalém são fortes porque Yahweh Todo-Poderoso dos Exércitos é o seu Elohim, Deus!`

King James Atualizada

And the families of Judah will say in their hearts, The people of Jerusalem have their strength in the Lord of armies, their God.

Basic English Bible

Then the clans of Judah will say in their hearts, 'The people of Jerusalem are strong, because the Lord Almighty is their God.'

New International Version

And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.

American Standard Version

Zacarias 12

Sentença pronunciada pelo Senhor contra Israel. Fala o Senhor, o que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito do homem dentro dele.
Eis que eu farei de Jerusalém um cálice de tontear para todos os povos em redor e também para Judá, durante o sítio contra Jerusalém.
Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem se ferirão gravemente; e, contra ela, se ajuntarão todas as nações da terra.
Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de espanto a todos os cavalos e de loucura os que os montam; sobre a casa de Judá abrirei os olhos e ferirei de cegueira a todos os cavalos dos povos.
05
Então, os chefes de Judá pensarão assim: Os habitantes de Jerusalém têm a força do Senhor dos Exércitos, seu Deus.
Naquele dia, porei os chefes de Judá como um braseiro ardente debaixo da lenha e como uma tocha entre a palha; eles devorarão, à direita e à esquerda, a todos os povos em redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, em Jerusalém mesma.
O Senhor salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não sejam exaltadas acima de Judá.
Naquele dia, o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; e o mais fraco dentre eles, naquele dia, será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o Anjo do Senhor diante deles.
Naquele dia, procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
E sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém derramarei o espírito da graça e de súplicas; olharão para aquele a quem traspassaram; pranteá-lo-ão como quem pranteia por um unigênito e chorarão por ele como se chora amargamente pelo primogênito.