Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
American Standard Version
Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
Basic English Bible
Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
Almeida Recebida
A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
Nova Versão Transformadora
Acampará com eles também o exército da tribo de Gade. Esse exército tem quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta homens, e o chefe é Eliasafe, filho de Deuel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tribo de Gade. Príncipe dos filhos de Gade: Eliasafe, filho de Deuel.
King James Atualizada
Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será príncipe dos filhos de Gade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
New International Version
A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
Nova Versão Internacional
Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será chefe dos filhos de Gade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E a tribu de Gad; e Eliasaph, filho de Rehuel, será principe dos filhos de Gad.
1848 - Almeida Antiga
Comentários