Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois a tribo de Naftali: e Aíra, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será chefe dos filhos de Naftali.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acampará com eles também o exército da tribo de Naftali. Esse exército tem cinquenta e três mil e quatrocentos homens, e o chefe é Aira, filho de Enã.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
Nova Versão Internacional
A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
Nova Versão Transformadora
E a tribu de Naphtali; e Ahira, filho de Enan, será principe dos filhos de Naphtali.
1848 - Almeida Antiga
Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
Almeida Recebida
Tribo de Naftali. Príncipe dos filhos de Naftali: Aira, filho de Enã.
King James Atualizada
Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
Basic English Bible
The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
New International Version
And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
American Standard Version
Comentários