E junto a ele se acampará a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Suar, será príncipe dos filhos de Issacar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E junto a ele acampará a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será chefe dos filhos de Issacar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao lado deles acampará o exército da tribo de Issacar. Esse exército tem cinquenta e quatro mil e quatrocentos homens, e o chefe é Netanel, filho de Zuar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
Nova Versão Internacional
A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
Nova Versão Transformadora
E junto a elle assentará suas tendas a tribu de Issaschar; e Nathanael, filho de Suar, será principe dos filhos de Issaschar.
1848 - Almeida Antiga
Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
Almeida Recebida
A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
King James Atualizada
And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
Basic English Bible
The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
New International Version
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
American Standard Version
Comentários