E Pedro, chamando-o à parte, começou a reprová-lo, dizendo: Tem compaixão de ti, Senhor; isso de modo algum te acontecerá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"
New International Version
Pedro, porém, chamando-o à parte, começou a admoestá-lo, dizendo: ´Deus seja gracioso contigo, Senhor! De modo algum isso jamais te acontecerá`.
King James Atualizada
Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: "Nunca, Senhor! Isso nunca te acontecerá! "
Nova Versão Internacional
E Pedro, tomando-o de parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Senhor, tem compaixão de ti; de modo nenhum te acontecerá isso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomando-o Pedro comsigo, começou a reprehende-lo, dizendo: Senhor, tem compaixão de ti; por nenhum modo te aconteça isto.
1848 - Almeida Antiga
Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: - Que Deus não permita, Senhor! Isso de modo nenhum irá lhe acontecer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee.
American Standard Version
And Peter, protesting, said to him, Be it far from you, Lord; it is impossible that this will come about.
Basic English Bible
E tomando-o Pedro, começou a repreendê-lo, dizendo: Tem compaixão de ti, Senhor; isso de modo algum te acontecerá.
Almeida Recebida
Pedro o chamou de lado e começou a repreendê-lo por dizer tais coisas. ´Jamais, Senhor!`, disse ele. ´Isso nunca lhe acontecerá!`
Nova Versão Transformadora
Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo, dizendo: - Que Deus não permita! Isso nunca vai acontecer com o senhor!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Pedro, tomando-o de parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Senhor, tem compaixão de ti; de modo nenhum te acontecerá isso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários