Porquanto, quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a vida por minha causa achá-la-á. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For whoever wants to save their life The Greek word means either [life] or [soul]; also in verse 26. will lose it, but whoever loses their life for me will find it.New International Version
Porquanto quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a sua vida por minha causa, encontrará a verdadeira vida.
King James Atualizada
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a vida por minha causa, a encontrará.
Nova Versão Internacional
Porque aquele que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque qualquer que quizer salvar sua vida, perde-la-ha; porém qualquer que por amor de mim perder sua vida, acha-la-ha.
1848 - Almeida Antiga
Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a achará. 2017 - Nova Almeida Aualizada
For whosoever would save his life shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake shall find it.
American Standard Version
Because whoever has a desire to keep his life safe will have it taken from him; but whoever gives up his life because of me, will have it given back to him.
Basic English Bible
pois, quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á.
Almeida Recebida
Se tentar se apegar à sua vida, a perderá. Mas, se abrir mão de sua vida por minha causa, a encontrará.
Nova Versão Transformadora
Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque aquele que quiser salvar a sua vida perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários