Reunidos eles na Galileia, disse-lhes Jesus:
O Filho do Homem está para ser entregue nas mãos dos homens; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, achando-se eles na Galileia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, achando-se eles na Galileia, disse-lhes Jesus:
O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando eles estavam reunidos na Galileia, Jesus lhes disse:
- O Filho do Homem está para ser entregue nas mãos dos homens, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Um dia os discípulos estavam se reunindo na Galileia, e Jesus disse a eles:
- O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Reunindo-se eles na Galiléia, Jesus lhes disse: "O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens.
Nova Versão Internacional
Quando voltaram a se reunir na Galileia, Jesus lhes disse: ´O Filho do Homem será traído e entregue em mãos humanas.
Nova Versão Transformadora
E andando elles em Galilea, disse-lhes Jesus: O Filho do homem será entregue em mãos dos homens.
1848 - Almeida Antiga
Ora, estando eles na Galileia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens;
Almeida Recebida
Ao se reunirem na Galiléia, compartilhou com eles, dizendo: ´O Filho do homem está prestes a ser entregue nas mãos dos homens.
King James Atualizada
And while they were going about in Galilee, Jesus said to them, The Son of man will be given up into the hands of men;
Basic English Bible
When they came together in Galilee, he said to them,
"The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. New International Version
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;
American Standard Version
Comentários