Mateus 20:11

Mas, tendo-o recebido, murmuravam contra o dono da casa,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao receber o pagamento, queixaram-se ao proprietário:

Nova Versão Transformadora

Pegaram o dinheiro e começaram a resmungar contra o patrão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, recebendo-o, murmuravam contra o pai de família,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When they received it, they began to grumble against the landowner.

New International Version

No entanto, assim que o receberam, começaram a se queixar do proprietário da vinha,

King James Atualizada

Quando o receberam, começaram a se queixar do proprietário da vinha,

Nova Versão Internacional

E, recebendo-o, murmuravam contra o pai de família,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomando-o murmuravão contra o pai de familia.

1848 - Almeida Antiga

Mas, tendo-o recebido, começaram a murmurar contra o dono das terras,

2017 - Nova Almeida Aualizada

And when they received it, they murmured against the householder,

American Standard Version

And when they got it, they made a protest against the master of the house,

Basic English Bible

E, ao recebê-lo, murmuravam contra o pai de família,

Almeida Recebida

Mateus 20

e, saindo por volta da hora undécima, encontrou outros que estavam desocupados e perguntou-lhes: Por que estivestes aqui desocupados o dia todo?
Responderam-lhe: Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha.
Ao cair da tarde, disse o senhor da vinha ao seu administrador: Chama os trabalhadores e paga-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até aos primeiros.
Vindo os da hora undécima, recebeu cada um deles um denário.
Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
11
Mas, tendo-o recebido, murmuravam contra o dono da casa,
dizendo: Estes últimos trabalharam apenas uma hora; contudo, os igualaste a nós, que suportamos a fadiga e o calor do dia.
Mas o proprietário, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não combinaste comigo um denário?
Toma o que é teu e vai-te; pois quero dar a este último tanto quanto a ti.
Porventura, não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou são maus os teus olhos porque eu sou bom?
Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos [porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos].