Mateus 3:2

Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele dizia: - Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

dizendo: - Arrependam-se dos seus pecados porque o Reino do Céu está perto!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".

Nova Versão Internacional

´Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo`.

Nova Versão Transformadora

E dizendo: Arrependei-vos, porque chegado he o Reino dos ceos.

1848 - Almeida Antiga

e dizendo: Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.

Almeida Recebida

´Arrependei-vos, porque o Reino dos céus está próximo`.

King James Atualizada

Saying, Let your hearts be turned from sin; for the kingdom of heaven is near.

Basic English Bible

and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near."

New International Version

Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.

American Standard Version

Mateus 3

Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia e dizia:
02
Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
Porque este é o referido por intermédio do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
Usava João vestes de pelos de camelo e um cinto de couro; a sua alimentação eram gafanhotos e mel silvestre.
Então, saíam a ter com ele Jerusalém, toda a Judeia e toda a circunvizinhança do Jordão;
e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
Vendo ele, porém, que muitos fariseus e saduceus vinham ao batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos induziu a fugir da ira vindoura?