dizendo: - Arrependam-se dos seus pecados porque o Reino do Céu está perto!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele dizia: - Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
Nova Versão Internacional
´Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo`.
Nova Versão Transformadora
E dizendo: Arrependei-vos, porque chegado he o Reino dos ceos.
1848 - Almeida Antiga
e dizendo: Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
Almeida Recebida
´Arrependei-vos, porque o Reino dos céus está próximo`.
King James Atualizada
Saying, Let your hearts be turned from sin; for the kingdom of heaven is near.
Basic English Bible
and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near."
New International Version
Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
American Standard Version
Comentários