Mateus 8:26

Perguntou-lhes, então, Jesus: Por que sois tímidos, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e fez-se grande bonança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele disse-lhes: Por que temeis, homens de pouca fé? Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se uma grande bonança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse-lhes: Por que temeis, homens de pequena fé? Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se uma grande bonança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus perguntou: - Por que vocês são tão medrosos, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e tudo ficou bem calmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Por que é que vocês são assim tão medrosos? - respondeu Jesus. - Como é pequena a fé que vocês têm! Ele se levantou, falou duro com o vento e com as ondas, e tudo ficou calmo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele perguntou: "Por que vocês estão com tanto medo, homens de pequena fé? " Então ele se levantou e repreendeu os ventos e o mar, e fez-se completa bonança.

Nova Versão Internacional

´Por que vocês estão com medo?`, perguntou ele. ´Como é pequena a sua fé!` Então levantou-se, repreendeu o vento e o mar, e houve grande calmaria.

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse: Porque temeis homens de pouca fé? então levantando-se, reprehendeo aos ventos e ao mar, e houve grande bonança.

1848 - Almeida Antiga

E ele lhes disse: Por que temeis, homens de pequena fé? Então, ele se levantou e repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se grande calmaria.

Almeida Recebida

Mas Jesus disse a eles: ´Por que estais com tanto medo, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e houve plena calmaria.

King James Atualizada

And he said to them, Why are you full of fear, O you of little faith? Then he got up and gave orders to the winds and the sea; and there was a great calm.

Basic English Bible

He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.

New International Version

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

American Standard Version

Mateus 8

E outro dos discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
Replicou-lhe, porém, Jesus: Segue-me, e deixa aos mortos o sepultar os seus próprios mortos.
Então, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
E eis que sobreveio no mar uma grande tempestade, de sorte que o barco era varrido pelas ondas. Entretanto, Jesus dormia.
Mas os discípulos vieram acordá-lo, clamando: Senhor, salva-nos! Perecemos!
26
Perguntou-lhes, então, Jesus: Por que sois tímidos, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e fez-se grande bonança.
E maravilharam-se os homens, dizendo: Quem é este que até os ventos e o mar lhe obedecem?
Tendo ele chegado à outra margem, à terra dos gadarenos, vieram-lhe ao encontro dois endemoninhados, saindo dentre os sepulcros, e a tal ponto furiosos, que ninguém podia passar por aquele caminho.
E eis que gritaram: Que temos nós contigo, ó Filho de Deus! Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo?
Ora, andava pastando, não longe deles, uma grande manada de porcos.
Então, os demônios lhe rogavam: Se nos expeles, manda-nos para a manada de porcos.