Joao 19:7

Responderam-lhe os judeus: Temos uma lei, e, de conformidade com a lei, ele deve morrer, porque a si mesmo se fez Filho de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Jewish leaders insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."

New International Version

Responderam-lhe os judeus: ´Nós temos uma Lei e, conforme essa Lei, Ele deve morrer, pela blasfêmia de se declarar Filho de Deus.`

King James Atualizada

Os judeus insistiram: "Temos uma lei e, de acordo com essa lei, ele deve morrer, porque se declarou Filho de Deus".

Nova Versão Internacional

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e, segundo a nossa lei, deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondêrão-lhe os Judeos: Nósoutros temos Lei, e segundo nossa Lei deve morrer: porque se fez Filho de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Os judeus responderam: - Temos uma lei e, segundo essa lei, ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.

American Standard Version

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e segundo esta lei ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

Almeida Recebida

And the Jews made answer, We have a law, and by that law it is right for him to be put to death because he said he was the Son of God.

Basic English Bible

A multidão respondeu: - Nós temos uma Lei, e ela diz que este homem deve morrer porque afirma que é o Filho de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os líderes judeus responderam: ´Pela nossa lei ele deve morrer, pois chamou a si mesmo de Filho de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e, segundo a nossa lei, deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 19

Os soldados, tendo tecido uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça e vestiram-no com um manto de púrpura.
Chegavam-se a ele e diziam: Salve, rei dos judeus! E davam-lhe bofetadas.
Outra vez saiu Pilatos e lhes disse: Eis que eu vo-lo apresento, para que saibais que eu não acho nele crime algum.
Saiu, pois, Jesus trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
Ao verem-no, os principais sacerdotes e os seus guardas gritaram: Crucifica-o! Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vós outros e crucificai-o; porque eu não acho nele crime algum.
07
Responderam-lhe os judeus: Temos uma lei, e, de conformidade com a lei, ele deve morrer, porque a si mesmo se fez Filho de Deus.
Pilatos, ouvindo tal declaração, ainda mais atemorizado ficou,
e, tornando a entrar no pretório, perguntou a Jesus: Donde és tu? Mas Jesus não lhe deu resposta.
Então, Pilatos o advertiu: Não me respondes? Não sabes que tenho autoridade para te soltar e autoridade para te crucificar?
Respondeu Jesus: Nenhuma autoridade terias sobre mim, se de cima não te fosse dada; por isso, quem me entregou a ti maior pecado tem.
A partir deste momento, Pilatos procurava soltá-lo, mas os judeus clamavam: Se soltas a este, não és amigo de César! Todo aquele que se faz rei é contra César!