Atos 21:36

pois a massa de povo o seguia gritando: Mata-o!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.

American Standard Version

pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!

Almeida Recebida

For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!

Basic English Bible

que vinha atrás, gritando: - Mata! Mata!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E a multidão foi atrás, gritando: ´Matem-no! Matem-no!`.

Nova Versão Transformadora

porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The crowd that followed kept shouting, "Get rid of him!"

New International Version

E a multidão que os seguiam não parava de gritar: ´Mata-o!`

King James Atualizada

A multidão que o seguia continuava gritando: "Acaba com ele! "

Nova Versão Internacional

Porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a multidão do povo o seguia, clamando; fóra com elle.

1848 - Almeida Antiga

pois a massa de povo o seguia gritando: - Mate-o!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 21

Procurando eles matá-lo, chegou ao conhecimento do comandante da força que toda a Jerusalém estava amotinada.
Então, este, levando logo soldados e centuriões, correu para o meio do povo. Ao verem chegar o comandante e os soldados, cessaram de espancar Paulo.
Aproximando-se o comandante, apoderou-se de Paulo e ordenou que fosse acorrentado com duas cadeias, perguntando quem era e o que havia feito.
Na multidão, uns gritavam de um modo; outros, de outro; não podendo ele, porém, saber a verdade por causa do tumulto, ordenou que Paulo fosse recolhido à fortaleza.
Ao chegar às escadas, foi preciso que os soldados o carregassem, por causa da violência da multidão,
36
pois a massa de povo o seguia gritando: Mata-o!
E, quando Paulo ia sendo recolhido à fortaleza, disse ao comandante: É-me permitido dizer-te alguma coisa? Respondeu ele: Sabes o grego?
Não és tu, porventura, o egípcio que, há tempos, sublevou e conduziu ao deserto quatro mil sicários?
Respondeu-lhe Paulo: Eu sou judeu, natural de Tarso, cidade não insignificante da Cilícia; e rogo-te que me permitas falar ao povo.
Obtida a permissão, Paulo, em pé na escada, fez com a mão sinal ao povo. Fez-se grande silêncio, e ele falou em língua hebraica, dizendo: