Circuncidai, pois, o vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Circuncidai pois o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, circuncidem o coração de vocês e deixem de ser teimosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, sejam obedientes a Deus e deixem de ser teimosos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sejam fiéis à sua aliança em seus corações, e deixem de ser obstinados.
Nova Versão Internacional
Portanto, submetam-se a ele de coração e deixem de ser teimosos.
Nova Versão Transformadora
Circuncidai pois o prepucio de vosso coração, e mais não endureçais vosso pescoço.
1848 - Almeida Antiga
Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
Almeida Recebida
Circuncidai, pois, o vosso coração espiritual; retirando toda a obstrução carnal, e deixai de ser insubmissos e teimosos!
King James Atualizada
Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.
Basic English Bible
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
New International Version
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
American Standard Version
Comentários