Juizes 12:7

Jefté, o gileadita, julgou a Israel seis anos; e morreu e foi sepultado numa das cidades de Gileade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Jefté julgou a Israel seis anos: e Jefté, o gileadita, faleceu, e foi sepultado nas cidades de Gileade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jefté julgou a Israel seis anos; e Jefté, o gileadita, faleceu e foi sepultado nas cidades de Gileade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jefté, o gileadita, julgou Israel durante seis anos. Ele morreu e foi sepultado numa das cidades de Gileade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jefté, o gileadita, governou Israel durante seis anos. Então morreu e foi sepultado na sua cidade natal, em Gileade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jefté liderou Israel durante seis anos. Então o gileadita Jefté morreu, e foi sepultado numa cidade de Gileade.

Nova Versão Internacional

Jefté julgou Israel durante seis anos. Quando morreu, foi sepultado numa das cidades de Gileade.

Nova Versão Transformadora

E Jephthe julgou a Israel seis annos: e Jephthe o Gileadita faleceo, e foi sepultado nas cidades de Gilead.

1848 - Almeida Antiga

Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.

Almeida Recebida

Jefté comandou o povo de Israel durante seis anos. Então Jefté, o gileadita, morreu e foi sepultado na sua cidade natal, nas terras de Gileade.

King James Atualizada

Now Jephthah was judge of Israel for six years. And Jephthah the Gileadite came to his death, and his body was put to rest in his town, Mizpeh of Gilead.

Basic English Bible

Jephthah led Traditionally [judged]; also in verses 8-14 Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in a town in Gilead.

New International Version

And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in [one of] the cities of Gilead.

American Standard Version

Juizes 12

E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; chamei-vos, e não me livrastes das suas mãos.
Vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida e passei contra os filhos de Amom, e o Senhor os entregou nas minhas mãos; por que, pois, subistes, hoje, contra mim, para me combaterdes?
Ajuntou Jefté todos os homens de Gileade e pelejou contra Efraim; e os homens de Gileade feriram Efraim, porque este dissera: Fugitivos sois de Efraim, vós, gileaditas, que morais no meio de Efraim e Manassés.
Porém os gileaditas tomaram os vaus do Jordão que conduzem a Efraim; de sorte que, quando qualquer fugitivo de Efraim dizia: Quero passar; então, os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? Se respondia: Não;
então, lhe tornavam: Dize, pois, chibolete; quando dizia sibolete, não podendo exprimir bem a palavra, então, pegavam dele e o matavam nos vaus do Jordão. E caíram de Efraim, naquele tempo, quarenta e dois mil.
07
Jefté, o gileadita, julgou a Israel seis anos; e morreu e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Depois dele, julgou a Israel Ibsã, de Belém.
Tinha este trinta filhos e trinta filhas; a estas, casou fora; e, de fora, trouxe trinta mulheres para seus filhos. Julgou a Israel sete anos.
Então, faleceu Ibsã e foi sepultado em Belém.
Depois dele, veio Elom, o zebulonita, que julgou a Israel dez anos.
Faleceu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.