À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falai dos atos de justiça do Senhor, das justiças a prol de suas aldeias em Israel. Então, o povo do Senhor pôde descer ao seu lar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Onde se ouve o estrondo dos frecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do Senhor das justiças que fez às suas aldeias em Israel: então o povo do Senhor descia às portas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então, o povo do Senhor descia às portas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falem dos atos de justiça do Senhor, das justiças a favor de suas aldeias em Israel. Então o povo do Senhor pôde descer aos portões da cidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escutem! A multidão barulhenta em volta dos poços está falando das vitórias do Senhor, das vitórias do povo de Israel! Então o povo do Senhor desceu para as suas cidades.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros, recitem-se os justos feitos do Senhor, os justos feitos em favor dos camponeses de Israel. "Então o povo do Senhor desceu às portas.
Nova Versão Internacional
Ouçam os músicos dos povoados, reunidos junto aos bebedouros. Ali relatam as justas vitórias do Senhor, as justas vitórias de seus camponeses em Israel. Então o povo do Senhor desceu às portas da cidade.
Nova Versão Transformadora
Do estrondo dos frecheiros, entre os lugares onde se tirão aguas, ali fallai das justiças de Jehovah, das justiças que fez a suas aldeas em Israel: então o povo de Jehovah descendia ás portas.
1848 - Almeida Antiga
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia às portas.
Almeida Recebida
Escutai! É uma multidão que grita mais alto do que os distribuidores de água junto aos bebedouros, declarai todos os atos do SENHOR: justos feitos em favor dos cidadãos de Israel! Então o povo do SENHOR pode descer para as suas cidades.
King James Atualizada
Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.
Basic English Bible
the voice of the singers
The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. at the watering places. They recite the victories of the Lord, the victories of his villagers in Israel. "Then the people of the Lord went down to the city gates.New International Version
Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
American Standard Version
Comentários