Então, as mulheres disseram a Noemi: Seja o Senhor bendito, que não deixou, hoje, de te dar um neto que será teu resgatador, e seja afamado em Israel o nome deste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de te dar remidor, e seja o seu nome afamado em Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não deixou, hoje, de te dar remidor, e seja o seu nome afamado em Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então as mulheres disseram a Noemi: - Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de lhe dar um neto que será o seu resgatador. Que o nome dele venha a ser famoso em Israel!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E as mulheres disseram a Noemi: - Louvado seja o Senhor, que lhe deu hoje um neto para cuidar de você! Que este menino venha a ser famoso em Israel!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As mulheres disseram a Noemi: "Louvado seja o Senhor, que hoje não a deixou sem resgatador! Que o seu nome seja celebrado em Israel!
Nova Versão Internacional
Então as mulheres da cidade disseram a Noemi: ´Louvado seja o Senhor, que hoje proveu um resgatador para sua família! Que este menino seja famoso em Israel!
Nova Versão Transformadora
Então as mulheres disserão a Naomi; bemdito seja Jehovah, que não deixou de hoje te dar redimidor: e seu nome seja nomeado em Israel.
1848 - Almeida Antiga
Disseram então as mulheres a Noêmi: Bendito seja o Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o seu nome afamado em Israel.
Almeida Recebida
As mulheres comentaram com Noemi: ´Bendito seja Yahweh que não te deixou sem alguém para te resgatar: que o nome do teu neto seja célebre em Israel!
King James Atualizada
And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.
Basic English Bible
The women said to Naomi: "Praise be to the Lord, who this day has not left you without a guardian-redeemer. May he become famous throughout Israel!
New International Version
And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
American Standard Version
Comentários