I Samuel 17:37

Disse mais Davi: O Senhor me livrou das garras do leão e das do urso; ele me livrará das mãos deste filisteu. Então, disse Saul a Davi: Vai-te, e o Senhor seja contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Davi disse mais: ´Yahweh que me livrou das garras do leão e do urso me livrará também das mãos desse filisteu!` Então Saul disse a Davi: ´Vai, e que Yahweh esteja contigo!`

King James Atualizada

Disse mais Davi: O Senhor me livrou da mão do leão, e da do urso; ele me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai-te embora, e o Senhor seja contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go, and the Lord be with you."

New International Version

O Senhor que me livrou das garras do leão e das garras do urso me livrará das mãos desse filisteu". Diante disso Saul disse a Davi: "Vá, e que o Senhor esteja com você".

Nova Versão Internacional

E Davi continuou: - O Senhor me livrou das garras do leão e das garras do urso; ele me livrará das mãos desse filisteu. Então Saul disse a Davi: - Vá, e que o Senhor esteja com você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse mais David; Jehovah, que me livrou da mão do leão, e da do urso, elle me livrará de mão deste Philisteo: então disse Saul a David, vai embora, e Jehovah seja comtigo.

1848 - Almeida Antiga

And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.

American Standard Version

And David said, The Lord, who kept me safe from the grip of the lion and the bear, will be my saviour from the hands of this Philistine. And Saul said to David, Go! and may the Lord be with you.

Basic English Bible

Disse mais Davi: O Senhor me livrou da mão do leão e da do urso; ele me livrará da mão deste filisteu. Então, disse Saul a Davi: Vai-te embora, e o Senhor seja contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais Davi: O Senhor, que me livrou das garras do leão, e das garras do urso, me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai, e o Senhor seja contigo.

Almeida Recebida

O Senhor Deus me salvou dos leões e dos ursos e me salvará também desse filisteu. - Pois bem! - respondeu Saul. - Vá, e que o Senhor Deus esteja com você!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse ainda: ´O Senhor que me livrou das garras do leão e do urso também me livrará desse filisteu!`. Por fim, Saul consentiu. ´Está bem, então vá`, disse. ´E que o Senhor esteja com você!`

Nova Versão Transformadora

I Samuel 17

Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá e pelejará contra o filisteu.
Porém Saul disse a Davi: Contra o filisteu não poderás ir para pelejar com ele; pois tu és ainda moço, e ele, guerreiro desde a sua mocidade.
Respondeu Davi a Saul: Teu servo apascentava as ovelhas de seu pai; quando veio um leão ou um urso e tomou um cordeiro do rebanho,
eu saí após ele, e o feri, e livrei o cordeiro da sua boca; levantando-se ele contra mim, agarrei-o pela barba, e o feri, e o matei.
O teu servo matou tanto o leão como o urso; este incircunciso filisteu será como um deles, porquanto afrontou os exércitos do Deus vivo.
37
Disse mais Davi: O Senhor me livrou das garras do leão e das do urso; ele me livrará das mãos deste filisteu. Então, disse Saul a Davi: Vai-te, e o Senhor seja contigo.
Saul vestiu a Davi da sua armadura, e lhe pôs sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
Davi cingiu a espada sobre a armadura e experimentou andar, pois jamais a havia usado; então, disse Davi a Saul: Não posso andar com isto, pois nunca o usei. E Davi tirou aquilo de sobre si.
Tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco pedras lisas do ribeiro, e as pôs no alforje de pastor, que trazia, a saber, no surrão; e, lançando mão da sua funda, foi-se chegando ao filisteu.
O filisteu também se vinha chegando a Davi; e o seu escudeiro ia adiante dele.
Olhando o filisteu e vendo a Davi, o desprezou, porquanto era moço ruivo e de boa aparência.