Neemias 4:5

Não lhes encubras a iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois te provocaram à ira, na presença dos que edificavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked [thee] to anger before the builders.

American Standard Version

Let not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders.

Basic English Bible

Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores.

Almeida Recebida

Não ignores sua culpa. Não apagues seus pecados, pois provocaram tua ira aqui, diante dos construtores`.

Nova Versão Transformadora

Não perdoes o mal que eles fazem e não esqueças os seus pecados, pois insultaram a nós, que estamos construindo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E não cubras a sua iniquidade, e não se risque diante de ti o seu pecado, pois que te irritaram defronte dos edificadores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of Or [have aroused your anger before] the builders.

New International Version

Não perdoes os seus erros e pecados nem apagues as suas afrontas e atitudes más, pois provocaram a tua indignação diante dos construtores.

King James Atualizada

Não perdoes os seus pecados nem apagues as suas maldades, pois provocaram a tua ira diante dos construtores.

Nova Versão Internacional

E não cubras a sua iniquidade, e não se risque diante de ti o seu pecado, pois que te irritaram defronte dos edificadores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não cubras sua iniquidade, e seu peccado se não risque perante tua face: pois que te irritárão, pondo-se em fronte dos edificadores.

1848 - Almeida Antiga

Não encubras a sua iniquidade, e que o pecado deles não seja apagado diante de ti, pois te provocaram à ira na presença dos construtores.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 4

Tendo Sambalate ouvido que edificávamos o muro, ardeu em ira, e se indignou muito, e escarneceu dos judeus.
Então, falou na presença de seus irmãos e do exército de Samaria e disse: Que fazem estes fracos judeus? Permitir-se-lhes-á isso? Sacrificarão? Darão cabo da obra num só dia? Renascerão, acaso, dos montões de pó as pedras que foram queimadas?
Estava com ele Tobias, o amonita, e disse: Ainda que edifiquem, vindo uma raposa, derribará o seu muro de pedra.
Ouve, ó nosso Deus, pois estamos sendo desprezados; caia o seu opróbrio sobre a cabeça deles, e faze que sejam despojo numa terra de cativeiro.
05
Não lhes encubras a iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois te provocaram à ira, na presença dos que edificavam.
Assim, edificamos o muro, e todo o muro se fechou até a metade de sua altura; porque o povo tinha ânimo para trabalhar.
Mas, ouvindo Sambalate e Tobias, os arábios, os amonitas e os asdoditas que a reparação dos muros de Jerusalém ia avante e que já se começavam a fechar-lhe as brechas, ficaram sobremodo irados.
Ajuntaram-se todos de comum acordo para virem atacar Jerusalém e suscitar confusão ali.
Porém nós oramos ao nosso Deus e, como proteção, pusemos guarda contra eles, de dia e de noite.
Então, disse Judá: Já desfaleceram as forças dos carregadores, e os escombros são muitos; de maneira que não podemos edificar o muro.