Jo 38:2

Quem é este que escurece os meus desígnios com palavras sem conhecimento?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Who is this that obscures my plans with words without knowledge?

New International Version

´Quem é este que busca turvar os meus desígnios com palavras sem conhecimento?

King James Atualizada

"Quem é esse que obscurece o meu conselho com palavras sem conhecimento?

Nova Versão Internacional

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem he este, que escurece o conselho com palavras sem sciencia?

1848 - Almeida Antiga

´Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?

American Standard Version

Who is this who makes the purpose of God dark by words without knowledge?

Basic English Bible

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

Almeida Recebida

´Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?

Nova Versão Transformadora

´As suas palavras só mostram a sua ignorância; quem é você para pôr em dúvida a minha sabedoria?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 38

Depois disto, o Senhor, do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
02
Quem é este que escurece os meus desígnios com palavras sem conhecimento?
Cinge, pois, os lombos como homem, pois eu te perguntarei, e tu me farás saber.
Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Dize-mo, se tens entendimento.
Quem lhe pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?
Sobre que estão fundadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e rejubilavam todos os filhos de Deus?