Salmos 10:8

Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;

New International Version

Põe-se de emboscada próximo aos vilarejos e às escondidas massacra o inocente.

King James Atualizada

Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.

Nova Versão Internacional

Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Poem-se nas ciladas das aldeas; nos escondedouros mata ao innocente: seus olhos se agachão contra o pobre.

1848 - Almeida Antiga

Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

American Standard Version

He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

Basic English Bible

Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.

Almeida Recebida

Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.

Nova Versão Transformadora

Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 10

Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o Senhor e blasfema contra ele.
O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
08
Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
Levanta-te, Senhor! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?