Salmos 79:10

Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

American Standard Version

Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

Almeida Recebida

Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.

Basic English Bible

Por que permitir que as nações digam: ´Onde está o seu Deus?` Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.

Nova Versão Transformadora

Por que deixar que as outras nações perguntem: ´Onde está o Deus de vocês?` Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

New International Version

Por que hão de dizer as nações: ´Onde está o seu Deus?` Diante de nossos olhos, mostra aos pagãos a tua vingança pelo sangue dos teus servos!

King James Atualizada

Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.

Nova Versão Internacional

Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dirião as gentes, aonde está seu Deos? notifique-se entre as gentes perante nossos olhos, a vingança do sangue derramado de teus servos.

1848 - Almeida Antiga

Por que diriam as nações: ´Onde está o Deus deles?` Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 79

Até quando, Senhor? Será para sempre a tua ira? Arderá como fogo o teu zelo?
Derrama o teu furor sobre as nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
Porque eles devoraram a Jacó e lhe assolaram as moradas.
Não recordes contra nós as iniquidades de nossos pais; apressem-se ao nosso encontro as tuas misericórdias, pois estamos sobremodo abatidos.
Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome.
10
Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.
Chegue à tua presença o gemido do cativo; consoante a grandeza do teu poder, preserva os sentenciados à morte.
Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos, sete vezes tanto, o opróbrio com que te vituperaram.
Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.