Salmos 95:9

quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.

American Standard Version

quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

Almeida Recebida

When your fathers put me to the test and saw my power and my work.

Basic English Bible

Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.

Nova Versão Transformadora

Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.

New International Version

quando vossos pais me desafiaram e me puseram à prova, embora tivessem visto meus grandes feitos!

King James Atualizada

onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.

Nova Versão Internacional

Quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aonde me attentárão vossos pais: provárão-me, tambem virão minha obra.

1848 - Almeida Antiga

quando os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto as minhas obras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 95

Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
09
quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.