Jeremias 48:17

Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor e todos os que lhe sabeis o nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff!'

New International Version

Lamentai e pranteai por ela, todos os que estais em seu redor e todos os que sabeis a sua fama. Exclamai: Como se quebrou fácil o forte cajado, o poder do cetro majestoso!

King James Atualizada

Lamentem por ela, todos os seus vizinhos, todos os que conhecem a sua fama. Digam: ´Como está quebrado o cajado poderoso, o cetro glorioso! `

Nova Versão Internacional

Condoei-vos dele todos os que estais em redor dele, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Condoei-vos delle todos os que estais d`o redor delle, e todos os que sabeis seu nome: dizei, como quebrou se a vara forte, o cajado formoso?

1848 - Almeida Antiga

´Tenham pena de Moabe, todos vocês que estão ao seu redor e todos os que conhecem a sua fama. Digam: ´Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

American Standard Version

All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

Basic English Bible

Condoei-vos dele todos os que estais em seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!

Almeida Recebida

Vocês, amigos de Moabe, lamentem por ela e chorem! Vejam como o cajado forte está quebrado, como o cetro glorioso está em pedaços!

Nova Versão Transformadora

Tenham pena de Moabe, vocês que moram perto, todos vocês que conhecem a sua fama. Digam: ´O seu grande poder se acabou; a sua glória e a sua força não existem mais.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 48

Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas e despedaçarão os seus jarros.
Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.
Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
Está prestes a vir a perdição de Moabe, e muito se apressa o seu mal.
17
Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor e todos os que lhe sabeis o nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Desce da tua glória e assenta-te em terra sedenta, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe sobe contra ti e desfaz as tuas fortalezas.
Põe-te no caminho e espia, ó moradora de Aroer; pergunta ao que foge e à que escapa: Que sucedeu?
Moabe está envergonhado, porque foi abatido; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
Também o julgamento veio sobre a terra da campina, sobre Holom, Jasa e Mefaate,
sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,