Jeremias 48:13

Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Moab will be ashamed of Chemosh, as Israel was ashamed when they trusted in Bethel.

New International Version

Então Moabe sofrerá profunda decepção com Camos, da mesma maneira que Israel se frustrou com Betel, em quem depositava confiança.

King James Atualizada

Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava.

Nova Versão Internacional

E Moabe terá vergonha de Camós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Moab envergonhar-se-ha de Camos: como se envergonhou a casa de Israel de Beth-El, sua confiança.

1848 - Almeida Antiga

Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

American Standard Version

And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.

Basic English Bible

E Moabe terá vergonha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.

Almeida Recebida

Enfim Moabe terá vergonha de seu deus, Camos, como o povo de Israel se envergonhou do bezerro de ouro em Betel.

Nova Versão Transformadora

Então os moabitas ficarão desiludidos com o seu deus Quemos, assim como os israelitas ficaram desiludidos com Betel, um deus em que eles confiavam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 48

Virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e se destruirá a campina; porque o Senhor o disse.
Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
Despreocupado esteve Moabe desde a sua mocidade e tem repousado nas fezes do seu vinho; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas e despedaçarão os seus jarros.
13
Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.
Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
Está prestes a vir a perdição de Moabe, e muito se apressa o seu mal.
Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor e todos os que lhe sabeis o nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Desce da tua glória e assenta-te em terra sedenta, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe sobe contra ti e desfaz as tuas fortalezas.