Lamentacoes Jeremias 5:9

Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.

New International Version

Arriscamos a vida para conseguir alimento por causa da espada do deserto.

King James Atualizada

Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.

Nova Versão Internacional

Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com perigo de nossas vidas trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.

1848 - Almeida Antiga

Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

American Standard Version

We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.

Basic English Bible

Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.

Almeida Recebida

Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.

Nova Versão Transformadora

Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 5

A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
09
Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.