Daniel 5:24

Então, da parte dele foi enviada aquela mão que traçou esta escritura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore he sent the hand that wrote the inscription.

New International Version

Por isso ele mesmo enviou aquela mão que viste, a fim de escrever diante de ti a sentença que precisas saber.

King James Atualizada

Por isso ele enviou a mão que escreveu as palavras da inscrição.

Nova Versão Internacional

Então dele foi enviada aquela parte da mão, e escreveu-se esta escritura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então delle foi enviada aquella parte da mão, e esta escritura foi escrita.

1848 - Almeida Antiga

É por isso que ele enviou aquela mão que escreveu na parede.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.

American Standard Version

Then the part of the hand was sent out from before him, and this writing was recorded.

Basic English Bible

Então por ele foi enviada aquela parte da mão, que traçou este escrito.

Almeida Recebida

Por isso Deus enviou a mão que escreveu a mensagem.

Nova Versão Transformadora

É por isso que ele mandou essa mão escrever na parede estas palavras:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, dele foi enviada aquela parte da mão, e escreveu-se esta escritura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Daniel 5

Por causa da grandeza que lhe deu, povos, nações e homens de todas as línguas tremiam e temiam diante dele; matava a quem queria e a quem queria deixava com vida; a quem queria exaltava e a quem queria abatia.
Quando, porém, o seu coração se elevou, e o seu espírito se tornou soberbo e arrogante, foi derribado do seu trono real, e passou dele a sua glória.
Foi expulso dentre os filhos dos homens, o seu coração foi feito semelhante ao dos animais, e a sua morada foi com os jumentos monteses; deram-lhe a comer erva como aos bois, e do orvalho do céu foi molhado o seu corpo, até que conheceu que Deus, o Altíssimo, tem domínio sobre o reino dos homens e a quem quer constitui sobre ele.
Tu, Belsazar, que és seu filho, não humilhaste o teu coração, ainda que sabias tudo isto.
E te levantaste contra o Senhor do céu, pois foram trazidos os utensílios da casa dele perante ti, e tu, e os teus grandes, e as tuas mulheres, e as tuas concubinas bebestes vinho neles; além disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra, que não veem, não ouvem, nem sabem; mas a Deus, em cuja mão está a tua vida e todos os teus caminhos, a ele não glorificaste.
24
Então, da parte dele foi enviada aquela mão que traçou esta escritura.
Esta, pois, é a escritura que se traçou: Mene, Mene, Tequel e Parsim.
Esta é a interpretação daquilo: Mene: Contou Deus o teu reino e deu cabo dele.
Tequel: Pesado foste na balança e achado em falta.
Peres: Dividido foi o teu reino e dado aos medos e aos persas.
Então, mandou Belsazar que vestissem Daniel de púrpura, e lhe pusessem cadeia de ouro ao pescoço, e proclamassem que passaria a ser o terceiro no governo do seu reino.