Não é assim entre vós; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;
American Standard Version
Let it not be so among you: but if anyone has a desire to become great among you, let him be your servant;
Basic English Bible
Mas não será assim entre vós. Antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, seja esse o que vos sirva;
Almeida Recebida
Entre vocês, porém, será diferente. Quem quiser ser o líder entre vocês, que seja servo,
Nova Versão Transformadora
Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, quem quiser ser importante, que sirva os outros, 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não será assim entre vós; mas todo aquele que quiser, entre vós, fazer-se grande, que seja vosso serviçal; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, New International Version
Não será assim entre vós. Ao contrário, quem desejar ser importante entre vós será esse o que deva servir aos demais.
King James Atualizada
Não será assim entre vocês. Pelo contrário, quem quiser tornar-se importante entre vocês deverá ser servo,
Nova Versão Internacional
Não será assim entre vós; mas todo aquele que quiser entre vós fazer-se grande seja vosso serviçal;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas entre vósoutros não será assim; mas qualquer que entre vósoutros sê quizer fazer grande, seja vosso ministro.
1848 - Almeida Antiga
Mas entre vocês não será assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros; 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários