Acaso, pensas que não posso rogar a meu Pai, e ele me mandaria neste momento mais de doze legiões de anjos? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ou pensas tu que eu não poderia agora orar a meu Pai, e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou pensas tu que eu não poderia, agora, orar a meu Pai e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou você acha que não posso pedir a meu Pai, e ele me mandaria neste momento mais de doze legiões de anjos? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Você não sabe que, se eu pedisse ajuda ao meu Pai, ele me mandaria agora mesmo doze exércitos de anjos? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?
Nova Versão Internacional
Você não percebe que eu poderia pedir a meu Pai milhares de anjos para me proteger, e ele os enviaria no mesmo instante?
Nova Versão Transformadora
Ou cuidas tu, que não possa eu agora orar a meu Pai, e elle me daria mais de doze legioens de anjos?
1848 - Almeida Antiga
Porventura pensas que eu não posso pedir a meu Pai, e ele me mandaria mais de doze legiões de anjos?
Almeida Recebida
Ou imaginas tu que Eu, neste momento, não poderia orar ao meu Pai e Ele colocaria à minha disposição mais de doze legiões de anjos?
King James Atualizada
Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?
Basic English Bible
Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? New International Version
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
American Standard Version
Comentários