Mas é necessário que primeiro o evangelho seja pregado a todas as nações. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as gentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações: 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas é necessário que primeiro o evangelho seja pregado a todas as nações. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois, antes de chegar o fim, o evangelho precisa ser anunciado a todos os povos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E é necessário que antes o evangelho seja pregado a todas as nações.
Nova Versão Internacional
É necessário, primeiro, que as boas-novas sejam anunciadas a todas as nações.
Nova Versão Transformadora
E entre todas as gentes importa se prégue primeiro o Evangelho.
1848 - Almeida Antiga
Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
Almeida Recebida
Contudo, é indispensável que primeiro o Evangelho seja anunciado para todas as nações.
King James Atualizada
And the good news has first to be given to all the nations.
Basic English Bible
And the gospel must first be preached to all nations. New International Version
And the gospel must first be preached unto all the nations.
American Standard Version
Comentários