Marcos 16:7

Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vão e digam aos discípulos dele e a Pedro que ele vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão, como ele disse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora vão e deem este recado a Pedro e aos outros discípulos: ´Ele vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ´Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse` ".

Nova Versão Internacional

Agora vão e digam aos discípulos, incluindo Pedro, que Jesus vai adiante deles à Galileia. Vocês o verão lá, como ele lhes disse`.

Nova Versão Transformadora

Porém ide, dizei a seus discipulos, e a Pedro, que elle vos vai diante a Galilea; ali o vereis, como elle vos disse.

1848 - Almeida Antiga

Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

Almeida Recebida

Agora ide, dizei aos discípulos dele e a Pedro que Ele está seguindo adiante de vós para a Galiléia. Lá vós o vereis, assim como Ele vos predisse`.

King James Atualizada

But go, say to his disciples and to Peter, He goes before you into Galilee: there you will see him, as he said to you.

Basic English Bible

But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"

New International Version

But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

American Standard Version

Marcos 16

E, muito cedo, no primeiro dia da semana, ao despontar do sol, foram ao túmulo.
Diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do túmulo?
E, olhando, viram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está mais aqui; vede o lugar onde o tinham posto.
07
Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.
E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e de assombro; e, de medo, nada disseram a ninguém.
Havendo ele ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual expelira sete demônios.
E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.
Estes, ouvindo que ele vivia e que fora visto por ela, não acreditaram.
Depois disto, manifestou-se em outra forma a dois deles que estavam de caminho para o campo.