Então, ele clamou: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
New International Version
Então, o cego se pôs a exclamar: ´Jesus! Filho de Davi, tem misericórdia de mim!`
King James Atualizada
Então ele se pôs a gritar: "Jesus, filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
Nova Versão Internacional
Então clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então clamou, dizendo: Jesus, Filho de David, tem misericordia de mim.
1848 - Almeida Antiga
Então ele gritou: - Jesus, Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
2017 - Nova Almeida Aualizada
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
American Standard Version
And he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Basic English Bible
Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!
Almeida Recebida
Então começou a gritar: ´Jesus, Filho de Davi, tenha misericórdia de mim!`.
Nova Versão Transformadora
Aí o cego começou a gritar: - Jesus, Filho de Davi, tenha pena de mim!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários