Revelara-lhe o Espírito Santo que não passaria pela morte antes de ver o Cristo do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele tinha recebido uma revelação do Espírito Santo de que não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e o próprio Espírito lhe tinha prometido que, antes de morrer, ele iria ver o Messias enviado pelo Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.
Nova Versão Internacional
e lhe havia revelado que ele não morreria enquanto não visse o Cristo enviado pelo Senhor.
Nova Versão Transformadora
E lhe fora feita divina revelação pelo Espirito Santo, que não veria a morte, antes que visse ao Christo do Senhor.
1848 - Almeida Antiga
E lhe fora revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.
Almeida Recebida
O Espírito Santo lhe havia revelado que não morreria sem ter a oportunidade de ver o Cristo de Deus.
King James Atualizada
And he had knowledge, through the Holy Spirit, that he would not see death till he had seen the Lord's Christ.
Basic English Bible
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Messiah.
New International Version
And it had been revealed unto him by the Holy Spirit, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
American Standard Version
Comentários