Afluindo uma grande multidão e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo de todas as cidades ter com ele, disse por parábolas:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse por parábolas:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando uma grande multidão se reuniu e pessoas de todas as cidades vieram até Jesus, ele disse por parábola:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Uma grande multidão, vinda de várias cidades, veio ver Jesus. Quando todos estavam reunidos, ele contou esta parábola:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Reunindo-se uma grande multidão e vindo a Jesus gente de várias cidades, ele contou esta parábola:
Nova Versão Internacional
Certo dia, uma grande multidão, vinda de várias cidades, juntou-se para ouvir Jesus, e ele lhes contou uma parábola:
Nova Versão Transformadora
E ajuntando-se huma grande multidão, e vindo a elle de todas as cidades, disse por parabola:
1848 - Almeida Antiga
Ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola:
Almeida Recebida
E ocorreu que uma grande multidão se reuniu, e pessoas de todas as cidades vieram ouvir a Jesus. Foi quando Ele lhes propôs a seguinte parábola:
King James Atualizada
And when a great number of people came together, and men from every town went out to him, he gave them teaching in the form of a story:
Basic English Bible
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he told this parable:
New International Version
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
American Standard Version
Comentários