Então, exclamou Natanael: Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Natanael respondeu, e disse-lhe: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei d?Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Natanael respondeu e disse-lhe: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Natanael exclamou: - Mestre, o senhor é o Filho de Deus! O senhor é o Rei de Israel!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Natanael exclamou: - Mestre, o senhor é o Filho de Deus! O senhor é o Rei de Israel!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Natanael declarou: "Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel! "
Nova Versão Internacional
Então Natanael exclamou: ´Rabi, o senhor é o Filho de Deus, o Rei de Israel!`.
Nova Versão Transformadora
Respondeo Nathanael, e disse-lhe: Rabbi tu es o Filho de Deos, tu es o Rei de Israël.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és rei de Israel.
Almeida Recebida
Natanael exclamou: ´Mestre, Tu és o Filho de Deus! Tu és o Rei de Israel!`
King James Atualizada
Nathanael said to him, Rabbi, you are the Son of God, you are King of Israel!
Basic English Bible
Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel."
New International Version
Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.
American Standard Version
Comentários