mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light." New International Version
mas, se caminhar na noite, tropeça, porque a luz não está nele.`
King James Atualizada
Quando anda de noite, tropeça, pois nele não há luz".
Nova Versão Internacional
Mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas se alguem anda de noite, tropeça; porquanto nelle não ha luz.
1848 - Almeida Antiga
Mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz. 2017 - Nova Almeida Aualizada
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
American Standard Version
mas se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz.
Almeida Recebida
But if a man goes about in the night, he may have a fall because the light is not in him.
Basic English Bible
Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
À noite, porém, correm o risco de tropeçar, pois não há luz`.
Nova Versão Transformadora
Mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários