Joao 11:8

Disseram-lhe os discípulos: Mestre, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e voltas para lá?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?"

New International Version

Ao que lhe advertiram os discípulos: ´Rabi, há pouco os judeus tentaram apedrejar-te, e mesmo assim estás indo para lá outra vez?`

King James Atualizada

Estes disseram: "Mestre, há pouco os judeus tentaram apedrejar-te e assim mesmo vais voltar para lá? "

Nova Versão Internacional

Disseram-lhe os discípulos: Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e tornas para lá?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizem-lhe os discipulos: Rabbi, ainda agora te procuravão os Judeos apedrejar; e tornas para lá?

1848 - Almeida Antiga

Os discípulos disseram: - Mestre, ainda há pouco os judeus queriam apedrejá-lo! E o senhor quer voltar para lá?

2017 - Nova Almeida Aualizada

The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?

American Standard Version

Disseram-lhe seus discípulos: Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e voltas para lá?

Almeida Recebida

The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?

Basic English Bible

Mas eles disseram: - Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos se opuseram, dizendo: ´Rabi, apenas alguns dias atrás o povo da Judeia tentou apedrejá-lo. Ainda assim, o senhor vai voltar para lá?`.

Nova Versão Transformadora

Disseram-lhe os discípulos: Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e tornas para lá?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 11

Mandaram, pois, as irmãs de Lázaro dizer a Jesus: Senhor, está enfermo aquele a quem amas.
Ao receber a notícia, disse Jesus: Esta enfermidade não é para morte, e sim para a glória de Deus, a fim de que o Filho de Deus seja por ela glorificado.
Ora, amava Jesus a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro.
Quando, pois, soube que Lázaro estava doente, ainda se demorou dois dias no lugar onde estava.
Depois, disse aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judeia.
08
Disseram-lhe os discípulos: Mestre, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e voltas para lá?
Respondeu Jesus: Não são doze as horas do dia? Se alguém andar de dia, não tropeça, porque vê a luz deste mundo;
mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz.
Isto dizia e depois lhes acrescentou: Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou para despertá-lo.
Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo.
Jesus, porém, falara com respeito à morte de Lázaro; mas eles supunham que tivesse falado do repouso do sono.