Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se estiveras aqui, não teria morrido meu irmão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disse pois Marta a Jesus: Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Marta disse a Jesus: - Se o Senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Marta disse a Jesus: - Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse Marta a Jesus: "Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido.
Nova Versão Internacional
Marta disse a Jesus: ´Se o Senhor estivesse aqui, meu irmão não teria morrido.
Nova Versão Transformadora
Disse pois Martha a Jesus: Senhor, se tu estiveras aqui, não morréra meu irmão.
1848 - Almeida Antiga
Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se estiveras aqui, meu irmão não teria morrido.
Almeida Recebida
Disse Marta a Jesus: ´Senhor, se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
King James Atualizada
Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead.
Basic English Bible
"Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died.
New International Version
Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
American Standard Version
Comentários