Joao 15:7

Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será feito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se vocês ficarem unidos comigo, e as minhas palavras continuarem em vocês, vocês receberão tudo o que pedirem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.

Nova Versão Internacional

Mas, se vocês permanecerem em mim e minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e isso lhes será concedido!

Nova Versão Transformadora

Se vós estiverdes em mim, e minhas palavras estiverem em vós, tudo o que quizerdes pedireis, ser-vos-ha feito.

1848 - Almeida Antiga

Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito.

Almeida Recebida

Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que desejardes, e vos será concedido.

King James Atualizada

If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.

Basic English Bible

If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

New International Version

If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.

American Standard Version

Joao 15

Todo ramo que, estando em mim, não der fruto, ele o corta; e todo o que dá fruto limpa, para que produza mais fruto ainda.
Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado;
permanecei em mim, e eu permanecerei em vós. Como não pode o ramo produzir fruto de si mesmo, se não permanecer na videira, assim, nem vós o podeis dar, se não permanecerdes em mim.
Eu sou a videira, vós, os ramos. Quem permanece em mim, e eu, nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
Se alguém não permanecer em mim, será lançado fora, à semelhança do ramo, e secará; e o apanham, lançam no fogo e o queimam.
07
Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito.
Nisto é glorificado meu Pai, em que deis muito fruto; e assim vos tornareis meus discípulos.
Como o Pai me amou, também eu vos amei; permanecei no meu amor.
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; assim como também eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e no seu amor permaneço.
Tenho-vos dito estas coisas para que o meu gozo esteja em vós, e o vosso gozo seja completo.
O meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.