Se permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será feito. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se vocês ficarem unidos comigo, e as minhas palavras continuarem em vocês, vocês receberão tudo o que pedirem. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
Nova Versão Internacional
Mas, se vocês permanecerem em mim e minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e isso lhes será concedido!
Nova Versão Transformadora
Se vós estiverdes em mim, e minhas palavras estiverem em vós, tudo o que quizerdes pedireis, ser-vos-ha feito.
1848 - Almeida Antiga
Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será feito.
Almeida Recebida
Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que desejardes, e vos será concedido.
King James Atualizada
If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.
Basic English Bible
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. New International Version
If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.
American Standard Version
Comentários