Disseram os seus discípulos: Agora é que falas claramente e não empregas nenhuma figura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech.
New International Version
Então os discípulos de Jesus observaram-lhe: ´Eis que agora falas claramente, e não através de uma linguagem enigmática.
King James Atualizada
Então os discípulos de Jesus disseram: "Agora estás falando claramente, e não por figuras.
Nova Versão Internacional
Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não dizes parábola alguma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disserão-lhe seus discipulos: eis aqui agora falas abertamente, e nenhuma parabola dizes.
1848 - Almeida Antiga
Então os seus discípulos disseram: - Agora o senhor fala claramente e não emprega nenhuma figura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.
American Standard Version
Disseram os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não por figura alguma.
Almeida Recebida
His disciples said, Now you are talking clearly and not in veiled language.
Basic English Bible
Então os seus discípulos disseram: - Agora, sim, o senhor está falando claramente e não por meio de comparações.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então os discípulos disseram: ´Enfim o senhor fala claramente, e não de maneira figurativa.
Nova Versão Transformadora
Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que, agora, falas abertamente e não dizes parábola alguma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários