Joao 7:34

Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou vós não podeis vir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós me buscareis e não me achareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".

Nova Versão Internacional

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão. E não poderão ir para onde eu vou`.

Nova Versão Transformadora

Buscar-me-heis, e não me achareis; e aonde eu estou vósoutros não podeis rir.

1848 - Almeida Antiga

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.

Almeida Recebida

Vós procurareis por mim, mas não me encontrareis; e onde Eu estou vós não podeis chegar.`

King James Atualizada

You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.

Basic English Bible

You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."

New International Version

Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.

American Standard Version

Joao 7

Eu o conheço, porque venho da parte dele e fui por ele enviado.
Então, procuravam prendê-lo; mas ninguém lhe pôs a mão, porque ainda não era chegada a sua hora.
E, contudo, muitos de entre a multidão creram nele e diziam: Quando vier o Cristo, fará, porventura, maiores sinais do que este homem tem feito?
Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar estas coisas a respeito dele, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prenderem.
Disse-lhes Jesus: Ainda por um pouco de tempo estou convosco e depois irei para junto daquele que me enviou.
34
Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir.
Disseram, pois, os judeus uns aos outros: Para onde irá este que não o possamos achar? Irá, porventura, para a Dispersão entre os gregos, com o fim de os ensinar?
Que significa, de fato, o que ele diz: Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir?
No último dia, o grande dia da festa, levantou-se Jesus e exclamou: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.
Isto ele disse com respeito ao Espírito que haviam de receber os que nele cressem; pois o Espírito até aquele momento não fora dado, porque Jesus não havia sido ainda glorificado.